聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他們向你們說假預言,要叫你們遷移,遠離本地,以致我將你們趕出去,使你們滅亡。
耶利米書 27:10
|
[新 譯 本]
因為他們向你們說虛假的預言,使你們遠離你們的土地;我要趕逐你們,你們必要滅亡。
耶利米書 27:10
|
[New International Version (NIV)]
They prophesy lies to you that will only serve to remove you far from your lands; I will banish you and you will perish.
Jeremiah 27:10
|
[King James Version (KJV)]
For they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land; and that I should drive you out, and ye should perish.
Jeremiah 27:10
|
[New King James Version (NKJV)]
For they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land; and that I should drive you out, and ye should perish.
Jeremiah 27:10
|
[American Standard Version (ASV)]
for they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land, and that I should drive you out, and ye should perish.
Jeremiah 27:10
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
For falsehood they are prophesying to you, so as to remove you far from off your ground, and I have driven you out, and ye have perished.
Jeremiah 27:10
|
[Bible in Basic English (BBE)]
For they say false words to you, so that you may be sent away far from your land, and so that you may be forced out by me and come to destruction.
Jeremiah 27:10
|
[World English Bible (WEB)]
for they prophesy a lie to you, to remove you far from your land, and that I should drive you out, and you should perish.
Jeremiah 27:10
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org