首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 免費索取酷卡 6月16日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

因此,我要為摩押哀號,為摩押全地呼喊;人必為吉珥哈列設人歎息。

耶利米書 48:31


[新 譯 本]

因此我要為摩押哀號,為全摩押喊叫,為吉珥.哈列設人(“為吉珥.哈列設人”有古抄本作“他為吉珥.哈列設人”)唉哼。

耶利米書 48:31


[New International Version (NIV)]

Therefore I wail over Moab, for all Moab I cry out, I moan for the people of Kir Hareseth.

Jeremiah 48:31


[King James Version (KJV)]

Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; mine heart shall mourn for the men of Kirheres.

Jeremiah 48:31


[New King James Version (NKJV)]

Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; mine heart shall mourn for the men of Kir-heres.

Jeremiah 48:31


[American Standard Version (ASV)]

Therefore will I wail for Moab; yea, I will cry out for all Moab: for the men of Kir-heres shall they mourn.

Jeremiah 48:31


[Young's Literal Translation (YLT)]

Therefore for Moab I howl, even for Moab -- all of it, I cry for men of Kir-Heres, it doth mourn,

Jeremiah 48:31


[Bible in Basic English (BBE)]

For this cause I will give cries of grief for Moab, crying out for Moab, even for all of it; I will be sorrowing for the men of Kir-heres.

Jeremiah 48:31


[World English Bible (WEB)]

Therefore will I wail for Moab; yes, I will cry out for all Moab: for the men of Kir Heres shall they mourn.

Jeremiah 48:31


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org