首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

我哀號求救;他使我的禱告不得上達。

耶利米哀歌 3:8


[新 譯 本]

甚至我哀求呼救的時候,他也掩耳不聽我的禱告。

耶利米哀歌 3:8


[New International Version (NIV)]

Even when I call out or cry for help, he shuts out my prayer.

Lamentations 3:8


[King James Version (KJV)]

Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.

Lamentations 3:8


[New King James Version (NKJV)]

Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.

Lamentations 3:8


[American Standard Version (ASV)]

Yea, when I cry, and call for help, he shutteth out my prayer.

Lamentations 3:8


[Young's Literal Translation (YLT)]

Also when I call and cry out, He hath shut out my prayer.

Lamentations 3:8


[Bible in Basic English (BBE)]

Even when I send up a cry for help, he keeps my prayer shut out.

Lamentations 3:8


[World English Bible (WEB)]

Yes, when I cry, and call for help, he shuts out my prayer.

Lamentations 3:8


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org