聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
我想起這事,心裡就有指望。
耶利米哀歌 3:21
|
[新 譯 本]
但我的心一想起下面這件事,我就有指望。
耶利米哀歌 3:21
|
[New International Version (NIV)]
Yet this I call to mind and therefore I have hope:
Lamentations 3:21
|
[King James Version (KJV)]
This I recall to my mind, therefore have I hope.
Lamentations 3:21
|
[New King James Version (NKJV)]
This I recall to my mind, therefore have I hope.
Lamentations 3:21
|
[American Standard Version (ASV)]
This I recall to my mind; therefore have I hope.
Lamentations 3:21
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
This I turn to my heart -- therefore I hope.
Lamentations 3:21
|
[Bible in Basic English (BBE)]
This I keep in mind, and because of this I have hope.
Lamentations 3:21
|
[World English Bible (WEB)]
This I recall to my mind; therefore have I hope.
Lamentations 3:21
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org