首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經彙編 6月17日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

仇敵追趕我們的腳步像打獵的,以致我們不敢在自己的街上行走。我們的結局臨近;我們的日子滿足;我們的結局來到了。

耶利米哀歌 4:18


[新 譯 本]

敵人追蹤我們,使我們不敢在自己的街道上行走。我們的結局近了,我們的日子滿了;我們的結局已經到了。

耶利米哀歌 4:18


[New International Version (NIV)]

People stalked us at every step, so we could not walk in our streets. Our end was near, our days were numbered, for our end had come.

Lamentations 4:18


[King James Version (KJV)]

They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.

Lamentations 4:18


[New King James Version (NKJV)]

They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.

Lamentations 4:18


[American Standard Version (ASV)]

They hunt our steps, so that we cannot go in our streets: Our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.

Lamentations 4:18


[Young's Literal Translation (YLT)]

They have hunted our steps from going in our broad-places, Near hath been our end, fulfilled our days, For come hath our end.

Lamentations 4:18


[Bible in Basic English (BBE)]

They go after our steps so that we may not go in our streets: our end is near, our days are numbered; for our end has come.

Lamentations 4:18


[World English Bible (WEB)]

They hunt our steps, so that we can't go in our streets:

Lamentations 4:18


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org