首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 免費索取酷卡 6月3日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

「他若生一個兒子,見父親所犯的一切罪便懼怕(有古卷:思量),不照樣去做;

以西結書 18:14


[新 譯 本]

“他若生一個兒子,這兒子看見他父親所犯的一切罪,他雖然看見了,卻不照樣去作:

以西結書 18:14


[New International Version (NIV)]

"But suppose this son has a son who sees all the sins his father commits, and though he sees them, he does not do such things:

Ezekiel 18:14


[King James Version (KJV)]

Now, lo, if he beget a son, that seeth all his father's sins which he hath done, and considereth, and doeth not such like,

Ezekiel 18:14


[New King James Version (NKJV)]

Now, lo, if he beget a son, that seeth all his father's sins which he hath done, and considereth, and doeth not such like,

Ezekiel 18:14


[American Standard Version (ASV)]

Now, lo, if he beget a son, that seeth all his father's sins, which he hath done, and feareth, and doeth not such like;

Ezekiel 18:14


[Young's Literal Translation (YLT)]

And -- lo, he hath begotten a son, And he seeth all the sins of his father, That he hath done, and he feareth, And doth not do like them,

Ezekiel 18:14


[Bible in Basic English (BBE)]

Now if he has a son who sees all his father's sins which he has done, and in fear does not do the same:

Ezekiel 18:14


[World English Bible (WEB)]

Now, behold, if he fathers a son, who sees all his father's sins, which he has done, and fears, and does not such like;

Ezekiel 18:14


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org