聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
貪戀情人身壯精足,如驢如馬。
以西結書 23:20
|
[新 譯 本]
她戀慕她的情人,他們的下體像驢的下體;他們射精像馬一樣。
以西結書 23:20
|
[New International Version (NIV)]
There she lusted after her lovers, whose genitals were like those of donkeys and whose emission was like that of horses.
Ezekiel 23:20
|
[King James Version (KJV)]
For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
Ezekiel 23:20
|
[New King James Version (NKJV)]
For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
Ezekiel 23:20
|
[American Standard Version (ASV)]
And she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
Ezekiel 23:20
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And she doteth on their paramours, Whose flesh `is' the flesh of asses, And the issue of horses -- their issue.
Ezekiel 23:20
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And she was full of desire for her lovers, whose flesh is like the flesh of asses and whose seed is like the seed of horses.
Ezekiel 23:20
|
[World English Bible (WEB)]
She doted on their paramours, whose flesh is as the flesh of donkeys, and whose issue is like the issue of horses.
Ezekiel 23:20
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org