首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

貪戀情人身壯精足,如驢如馬。

以西結書 23:20


[新 譯 本]

她戀慕她的情人,他們的下體像驢的下體;他們射精像馬一樣。

以西結書 23:20


[New International Version (NIV)]

There she lusted after her lovers, whose genitals were like those of donkeys and whose emission was like that of horses.

Ezekiel 23:20


[King James Version (KJV)]

For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.

Ezekiel 23:20


[New King James Version (NKJV)]

For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.

Ezekiel 23:20


[American Standard Version (ASV)]

And she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.

Ezekiel 23:20


[Young's Literal Translation (YLT)]

And she doteth on their paramours, Whose flesh `is' the flesh of asses, And the issue of horses -- their issue.

Ezekiel 23:20


[Bible in Basic English (BBE)]

And she was full of desire for her lovers, whose flesh is like the flesh of asses and whose seed is like the seed of horses.

Ezekiel 23:20


[World English Bible (WEB)]

She doted on their paramours, whose flesh is as the flesh of donkeys, and whose issue is like the issue of horses.

Ezekiel 23:20


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org