聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
牲畜若從看守的那裡被偷去,他就要賠還本主;
出埃及記 22:12
|
[新 譯 本]
如果牲畜真的從看守的人那裡被偷去,他就要賠償給物主。
出埃及記 22:12
|
[New International Version (NIV)]
But if the animal was stolen from the neighbor, restitution must be made to the owner.
Exodus 22:12
|
[King James Version (KJV)]
And if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof.
Exodus 22:12
|
[New King James Version (NKJV)]
And if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof.
Exodus 22:12
|
[American Standard Version (ASV)]
But if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof.
Exodus 22:12
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
but if it is certainly stolen from him, he doth repay to its owner;
Exodus 22:12
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But if it is taken from him by a thief, he is to make up for the loss of it to its owner.
Exodus 22:12
|
[World English Bible (WEB)]
But if it is stolen from him, he shall make restitution to the owner of it.
Exodus 22:12
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org