聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
「祭祀別神,不單單祭祀耶和華的,那人必要滅絕。
出埃及記 22:20
|
[新 譯 本]
“除了獨一的耶和華以外,還獻祭給別神的,那人必須滅絕。
出埃及記 22:20
|
[New International Version (NIV)]
"Whoever sacrifices to any god other than the Lord must be destroyed.
Exodus 22:20
|
[King James Version (KJV)]
He that sacrificeth unto any god, save unto the LORD only, he shall be utterly destroyed.
Exodus 22:20
|
[New King James Version (NKJV)]
He that sacrificeth unto any god, save unto the Lord only, he shall be utterly destroyed.
Exodus 22:20
|
[American Standard Version (ASV)]
He that sacrificeth unto any god, save unto Jehovah only, shall be utterly destroyed.
Exodus 22:20
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
`He who is sacrificing to a god, save to Jehovah alone, is devoted.
Exodus 22:20
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Complete destruction will come on any man who makes offerings to any other god but the Lord.
Exodus 22:20
|
[World English Bible (WEB)]
"He who sacrifices to any god, except to Yahweh only, shall be utterly destroyed.
Exodus 22:20
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org