首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 6月16日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

摩西和他的幫手約書亞起來,上了神的山。

出埃及記 24:13


[新 譯 本]

於是,摩西和他的侍從約書亞起來;摩西就上到 神的山那裡去了。

出埃及記 24:13


[New International Version (NIV)]

Then Moses set out with Joshua his aide, and Moses went up on the mountain of God.

Exodus 24:13


[King James Version (KJV)]

And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God.

Exodus 24:13


[New King James Version (NKJV)]

And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God.

Exodus 24:13


[American Standard Version (ASV)]

And Moses rose up, and Joshua his minister: and Moses went up into the mount of God.

Exodus 24:13


[Young's Literal Translation (YLT)]

And Moses riseth -- Joshua his minister also -- and Moses goeth up unto the mount of God;

Exodus 24:13


[Bible in Basic English (BBE)]

Then Moses and Joshua his servant got up; and Moses went up into the mountain of God.

Exodus 24:13


[World English Bible (WEB)]

Moses rose up with Joshua, his servant, and Moses went up onto God's Mountain.

Exodus 24:13


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org