聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他們吃我民的贖罪祭,滿心願意我民犯罪。
何西阿書 4:8
|
[新 譯 本]
他們藉著我的子民犯罪來養活自己,渴望他們多有罪孽。
何西阿書 4:8
|
[New International Version (NIV)]
They feed on the sins of my people and relish their wickedness.
Hosea 4:8
|
[King James Version (KJV)]
They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
Hosea 4:8
|
[New King James Version (NKJV)]
They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
Hosea 4:8
|
[American Standard Version (ASV)]
They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity.
Hosea 4:8
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
The sin of My people they do eat, And unto their iniquity lift up their soul.
Hosea 4:8
|
[Bible in Basic English (BBE)]
The sin of my people is like food to them; and their desire is for their wrongdoing.
Hosea 4:8
|
[World English Bible (WEB)]
They feed on the sin of my people,
Hosea 4:8
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org