首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 5月23日 星期四
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

將來民如何,祭司也必如何;我必因他們所行的懲罰他們,照他們所做的報應他們。

何西阿書 4:9


[新 譯 本]

所以,祭司怎樣,人民也怎樣。我必按他們的行為懲罰他們,照他們的行為報應他們。

何西阿書 4:9


[New International Version (NIV)]

And it will be: Like people, like priests. I will punish both of them for their ways and repay them for their deeds.

Hosea 4:9


[King James Version (KJV)]

And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings.

Hosea 4:9


[New King James Version (NKJV)]

And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings.

Hosea 4:9


[American Standard Version (ASV)]

And it shall be, like people, like priest; and I will punish them for their ways, and will requite them their doings.

Hosea 4:9


[Young's Literal Translation (YLT)]

And it hath been, like people, like priest, And I have charged on it its ways, And its habitual doings I return to it.

Hosea 4:9


[Bible in Basic English (BBE)]

And the priest will be like the people; I will give them punishment for their evil ways, and the reward of their acts.

Hosea 4:9


[World English Bible (WEB)]

It will be, like people, like priest;

Hosea 4:9


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org