聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
以色列丟棄良善(或作:福分);仇敵必追逼他。
何西阿書 8:3
|
[新 譯 本]
以色列棄絕了良善,所以仇敵必追趕他。
何西阿書 8:3
|
[New International Version (NIV)]
But Israel has rejected what is good; an enemy will pursue him.
Hosea 8:3
|
[King James Version (KJV)]
Israel hath cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him.
Hosea 8:3
|
[New King James Version (NKJV)]
Israel hath cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him.
Hosea 8:3
|
[American Standard Version (ASV)]
Israel hath cast off that which is good: the enemy shall pursue him.
Hosea 8:3
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Cast off good hath Israel, an enemy pursueth him.
Hosea 8:3
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Israel has given up what is good; his haters will go after him.
Hosea 8:3
|
[World English Bible (WEB)]
Israel has cast off that which is good.
Hosea 8:3
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org