聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
穀場和酒醡都不夠以色列人使用;新酒也必缺乏。
何西阿書 9:2
|
[新 譯 本]
打穀場和榨酒池不能餵養他們,新酒也必使他們失望。
何西阿書 9:2
|
[New International Version (NIV)]
Threshing floors and winepresses will not feed the people; the new wine will fail them.
Hosea 9:2
|
[King James Version (KJV)]
The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
Hosea 9:2
|
[New King James Version (NKJV)]
The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
Hosea 9:2
|
[American Standard Version (ASV)]
The threshing-floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.
Hosea 9:2
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Floor and wine-press do not delight them, And new wine doth fail in her,
Hosea 9:2
|
[Bible in Basic English (BBE)]
The grain-floor and the place where the grapes are crushed will not give them food; there will be no new wine for them.
Hosea 9:2
|
[World English Bible (WEB)]
The threshing floor and the winepress won't feed them,
Hosea 9:2
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org