首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 6月16日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

他們為立約說謊言,起假誓;因此,災罰如苦菜滋生在田間的犁溝中。

何西阿書 10:4


[新 譯 本]

他們說很多話,起假誓,又立盟約;所以審判像毒草一般在田間的犁溝中生長起來。

何西阿書 10:4


[New International Version (NIV)]

They make many promises, take false oaths and make agreements; therefore lawsuits spring up like poisonous weeds in a plowed field.

Hosea 10:4


[King James Version (KJV)]

They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.

Hosea 10:4


[New King James Version (NKJV)]

They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.

Hosea 10:4


[American Standard Version (ASV)]

They speak `vain' words, swearing falsely in making covenants: therefore judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.

Hosea 10:4


[Young's Literal Translation (YLT)]

They have spoken words, To swear falsehood in making a covenant, And flourished as a poisonous herb hath judgment, on the furrows of a field.

Hosea 10:4


[Bible in Basic English (BBE)]

Their words are foolish; they make agreements with false oaths, so punishment will come up like a poison-plant in a ploughed field.

Hosea 10:4


[World English Bible (WEB)]

They make promises, swearing falsely in making covenants.

Hosea 10:4


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org