聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
我原教導以法蓮行走,用膀臂抱著他們,他們卻不知道是我醫治他們。
何西阿書 11:3
|
[新 譯 本]
然而是我教導以法蓮走路的;我用雙臂抱他們,他們卻不知道是我醫治了他們。
何西阿書 11:3
|
[New International Version (NIV)]
It was I who taught Ephraim to walk, taking them by the arms; but they did not realize it was I who healed them.
Hosea 11:3
|
[King James Version (KJV)]
I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
Hosea 11:3
|
[New King James Version (NKJV)]
I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
Hosea 11:3
|
[American Standard Version (ASV)]
Yet I taught Ephraim to walk; I took them on my arms; but they knew not that I healed them.
Hosea 11:3
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And I have caused Ephraim to go on foot, Taking them by their arms, And they have not known that I strengthened them.
Hosea 11:3
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But I was guiding Ephraim's footsteps; I took them up in my arms, but they were not conscious that I was ready to make them well.
Hosea 11:3
|
[World English Bible (WEB)]
Yet I taught Ephraim to walk.
Hosea 11:3
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org