聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
四圍的列國啊,你們要速速地來,一同聚集。耶和華啊,求你使你的大能者降臨。
約珥書 3:11
|
[新 譯 本]
四圍的列國啊!你們快來幫助,在那裡一同聚集。耶和華啊!求你叫你的勇士下來吧。
約珥書 3:11
|
[New International Version (NIV)]
Come quickly, all you nations from every side, and assemble there. Bring down your warriors, Lord!
Joel 3:11
|
[King James Version (KJV)]
Assemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves together round about: thither cause thy mighty ones to come down, O LORD.
Joel 3:11
|
[New King James Version (NKJV)]
Assemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves together round about: thither cause thy mighty ones to come down, O Lord.
Joel 3:11
|
[American Standard Version (ASV)]
Haste ye, and come, all ye nations round about, and gather yourselves together: thither cause thy mighty ones to come down, O Jehovah.
Joel 3:11
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Haste, and come in, all ye nations round, And be gathered together, Thither cause to come down, O Jehovah, Thy mighty ones.
Joel 3:11
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Come quickly, all you nations round about, and get yourselves together there: make your strong ones come down, O Lord.
Joel 3:11
|
[World English Bible (WEB)]
Hurry and come, all you surrounding nations,
Joel 3:11
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org