首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

我也將你們從埃及地領上來,在曠野引導你們四十年,使你們得亞摩利人之地為業。

阿摩司書 2:10


[新 譯 本]

我不是帶你們出埃及地,領你們在曠野度過四十年,叫你們得著亞摩利人的地為業嗎?

阿摩司書 2:10


[New International Version (NIV)]

I brought you up out of Egypt and led you forty years in the wilderness to give you the land of the Amorites.

Amos 2:10


[King James Version (KJV)]

Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.

Amos 2:10


[New King James Version (NKJV)]

Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.

Amos 2:10


[American Standard Version (ASV)]

Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.

Amos 2:10


[Young's Literal Translation (YLT)]

And I -- I have brought you up from the land of Egypt, And cause you to go in a wilderness forty years, To possess the land of the Amorite.

Amos 2:10


[Bible in Basic English (BBE)]

And I took you up out of the land of Egypt, guiding you for forty years in the waste land, so that you might take for your heritage the land of the Amorite.

Amos 2:10


[World English Bible (WEB)]

Also I brought you up out of the land of Egypt,

Amos 2:10


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org