聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
板的下半截要雙的,上半截要整的,直頂到第一個環子;兩塊都要這樣做兩個拐角。
出埃及記 26:24
|
[新 譯 本]
木板的下截是要雙的,一直連到上面的第一環那裡,都是要雙的。兩塊都要這樣做,要成為兩隻角。
出埃及記 26:24
|
[New International Version (NIV)]
At these two corners they must be double from the bottom all the way to the top and fitted into a single ring; both shall be like that.
Exodus 26:24
|
[King James Version (KJV)]
And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
Exodus 26:24
|
[New King James Version (NKJV)]
And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
Exodus 26:24
|
[American Standard Version (ASV)]
And they shall be double beneath, and in like manner they shall be entire unto the top thereof unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
Exodus 26:24
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And they are pairs beneath, and together they are pairs above its head unto the one ring; so is it for them both, they are for the two corners.
Exodus 26:24
|
[Bible in Basic English (BBE)]
The two are to be joined together at the base and at the top to one ring, forming the two angles.
Exodus 26:24
|
[World English Bible (WEB)]
They shall be double beneath, and in like manner they shall be entire to the top of it to one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
Exodus 26:24
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org