首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經彙編 5月29日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

至於我,我要仰望耶和華,要等候那救我的神;我的神必應允我。

彌迦書 7:7


[新 譯 本]

至於我,我卻要仰望耶和華,我要等候那拯救我的 神;我的 神必應允我。

彌迦書 7:7


[New International Version (NIV)]

But as for me, I watch in hope for the Lord, I wait for God my Savior; my God will hear me.

Micah 7:7


[King James Version (KJV)]

Therefore I will look unto the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.

Micah 7:7


[New King James Version (NKJV)]

Therefore I will look unto the Lord; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.

Micah 7:7


[American Standard Version (ASV)]

But as for me, I will look unto Jehovah; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.

Micah 7:7


[Young's Literal Translation (YLT)]

And I -- in Jehovah I do watch, I do wait for the God of my salvation, Hear me doth my God.

Micah 7:7


[Bible in Basic English (BBE)]

But as for me, I am looking to the Lord; I am waiting for the God of my salvation: the ears of my God will be open to me.

Micah 7:7


[World English Bible (WEB)]

But as for me, I will look to Yahweh.

Micah 7:7


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org