首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

你乘馬踐踏紅海,就是踐踏洶湧的大水。

哈巴谷書 3:15


[新 譯 本]

你乘馬馳騁海上,大水洶湧翻騰。

哈巴谷書 3:15


[New International Version (NIV)]

You trampled the sea with your horses, churning the great waters.

Habakkuk 3:15


[King James Version (KJV)]

Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters.

Habakkuk 3:15


[New King James Version (NKJV)]

Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters.

Habakkuk 3:15


[American Standard Version (ASV)]

Thou didst tread the sea with thy horses, The heap of mighty waters.

Habakkuk 3:15


[Young's Literal Translation (YLT)]

Thou hast proceeded through the sea with Thy horses -- the clay of many waters.

Habakkuk 3:15


[Bible in Basic English (BBE)]

The feet of your horses were on the sea, on the mass of great waters.

Habakkuk 3:15


[World English Bible (WEB)]

You trampled the sea with your horses,

Habakkuk 3:15


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org