首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 6月18日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

他對我說:「你不知道這是什麼意思嗎?」我說:「主啊,我不知道。」

撒迦利亞書 4:13


[新 譯 本]

他回答我:“你不知道這些是甚麼意思嗎?”我說:“我主啊,我不知道。”

撒迦利亞書 4:13


[New International Version (NIV)]

He replied, "Do you not know what these are?" "No, my lord," I said.

Zechariah 4:13


[King James Version (KJV)]

And he answered me and said, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.

Zechariah 4:13


[New King James Version (NKJV)]

And he answered me and said, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.

Zechariah 4:13


[American Standard Version (ASV)]

And he answered me and said, Knowest thou not what these are? And I said, No, my lord.

Zechariah 4:13


[Young's Literal Translation (YLT)]

And he speaketh unto me, saying, `Hast thou not known what these `are'?' And I say, `No, my lord.'

Zechariah 4:13


[Bible in Basic English (BBE)]

And he said in answer to me, Have you no knowledge what these are? And I said, No, my lord.

Zechariah 4:13


[World English Bible (WEB)]

He answered me, "Don't you know what these are?"

Zechariah 4:13


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org