首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 6月1日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

「他們要拿金線和藍色、紫色、朱紅色線,並撚的細麻,用巧匠的手工做以弗得。

出埃及記 28:6


[新 譯 本]

“他們要拿金線、藍色紫色朱紅色線和撚的細麻,用巧工來做以弗得。

出埃及記 28:6


[New International Version (NIV)]

"Make the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen-the work of skilled hands.

Exodus 28:6


[King James Version (KJV)]

And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work.

Exodus 28:6


[New King James Version (NKJV)]

And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work.

Exodus 28:6


[American Standard Version (ASV)]

And they shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skilful workman.

Exodus 28:6


[Young's Literal Translation (YLT)]

and have made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of a designer;

Exodus 28:6


[Bible in Basic English (BBE)]

And make the ephod of gold and blue and purple and red and the best linen, the work of a designer.

Exodus 28:6


[World English Bible (WEB)]

"They shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman.

Exodus 28:6


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org