首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經投影片 6月1日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

他的恩慈何等大!他的榮美何其盛!五穀健壯少男;新酒培養處女。

撒迦利亞書 9:17


[新 譯 本]

他們將是多麼的善,多麼的美;五穀和新酒使少男少女生氣蓬勃。

撒迦利亞書 9:17


[New International Version (NIV)]

How attractive and beautiful they will be! Grain will make the young men thrive, and new wine the young women.

Zechariah 9:17


[King James Version (KJV)]

For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.

Zechariah 9:17


[New King James Version (NKJV)]

For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.

Zechariah 9:17


[American Standard Version (ASV)]

For how great is his goodness, and how great is his beauty! grain shall make the young men flourish, and new wine the virgins.

Zechariah 9:17


[Young's Literal Translation (YLT)]

For what His goodness! and what His beauty! Corn the young men, And new wine the virgins -- make fruitful!

Zechariah 9:17


[Bible in Basic English (BBE)]

For how good it is and how beautiful! grain will make the young men strong and new wine the virgins.

Zechariah 9:17


[World English Bible (WEB)]

For how great is his goodness,

Zechariah 9:17


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org