首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 5月29日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

那日,必沒有光,三光必退縮。

撒迦利亞書 14:6


[新 譯 本]

到那日,必沒有光、寒冷和嚴霜。

撒迦利亞書 14:6


[New International Version (NIV)]

On that day there will be neither sunlight nor cold, frosty darkness.

Zechariah 14:6


[King James Version (KJV)]

And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark:

Zechariah 14:6


[New King James Version (NKJV)]

And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark:

Zechariah 14:6


[American Standard Version (ASV)]

And it shall come to pass in that day, that there shall not be light; the bright ones shall withdraw themselves:

Zechariah 14:6


[Young's Literal Translation (YLT)]

And it hath come to pass, in that day, The precious light is not, it is dense darkness,

Zechariah 14:6


[Bible in Basic English (BBE)]

And in that day there will be no heat or cold or ice;

Zechariah 14:6


[World English Bible (WEB)]

It will happen in that day, that there will not be light, cold, or frost.

Zechariah 14:6


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org