| 
	 
 | 
 
	 聖經英文金句 : 【換下一節】
	 
 | [和 合 本] 
 
	 萬軍之耶和華說:你們要將當納的十分之一全然送入倉庫,使我家有糧,以此試試我,是否為你們敞開天上的窗戶,傾福與你們,甚至無處可容。 
 瑪拉基書 3:10
 | 
 
 | [新 譯 本] 
 
	 萬軍之耶和華說:“你們要把當納的十分之一,全部送入倉庫,使我家中有糧;藉此試驗我,看我是不是為你們敞開天窗,把福氣倒給你們,直到充足有餘呢。” 
 瑪拉基書 3:10
 | 
 
 | [New International Version (NIV)] 
 
	 Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house. Test me in this," says the Lord Almighty, "and see if I will not throw open the floodgates of heaven and pour out so much blessing that there will not be room enough to store it. 
 Malachi 3:10
 | 
 
 | [King James Version (KJV)] 
 
	 Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receiv 
 Malachi 3:10
 | 
 
 | [New King James Version (NKJV)] 
 
	  Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the Lord of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to r 
 Malachi 3:10
 | 
 
 | [American Standard Version (ASV)] 
 
	 Bring ye the whole tithe into the store-house, that there may be food in my house, and prove me now herewith, saith Jehovah of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough `to receive it'. 
 Malachi 3:10
 | 
 
 | [Young's Literal Translation (YLT)] 
 
	 Bring in all the tithe unto the treasure-house, And there is food in My house; When ye have tried Me, now, with this, Said Jehovah of Hosts, Do not I open to you the windows of heaven? Yea, I have emptied on you a blessing till there is no space.  
 Malachi 3:10
 | 
 
 | [Bible in Basic English (BBE)] 
 
	 Let your tenths come into the store-house so that there may be food in my house, and put me to the test by doing so, says the Lord of armies, and see if I do not make the windows of heaven open and send down such a blessing on you that there is no room for it. 
 Malachi 3:10
 | 
 
 | [World English Bible (WEB)] 
 
	 Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house, and test me now in this," says Yahweh of Armies, "if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough for. 
 Malachi 3:10
 | 
 
 
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
 
	THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
 
  Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
 
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org 
 |