首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經彙編 6月16日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

這一切的事成就是要應驗主藉先知所說的話,

馬太福音 1:22


[新 譯 本]

這整件事的發生,是要應驗主藉著先知所說的:

馬太福音 1:22


[New International Version (NIV)]

All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet:

Matthew 1:22


[King James Version (KJV)]

Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,

Matthew 1:22


[New King James Version (NKJV)]

Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,

Matthew 1:22


[American Standard Version (ASV)]

Now all this is come to pass, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying,

Matthew 1:22


[Young's Literal Translation (YLT)]

And all this hath come to pass, that it may be fulfilled that was spoken by the Lord through the prophet, saying,

Matthew 1:22


[Bible in Basic English (BBE)]

Now all this took place so that the word of the Lord by the prophet might come true,

Matthew 1:22


[World English Bible (WEB)]

Now all this has happened, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying,

Matthew 1:22


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org