首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 6月16日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

那試探人的進前來,對他說:「你若是神的兒子,可以吩咐這些石頭變成食物。」

馬太福音 4:3


[新 譯 本]

試探者前來對他說:“你若是 神的兒子,就吩咐這些石頭變成食物吧!”

馬太福音 4:3


[New International Version (NIV)]

The tempter came to him and said, "If you are the Son of God, tell these stones to become bread."

Matthew 4:3


[King James Version (KJV)]

And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.

Matthew 4:3


[New King James Version (NKJV)]

And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.

Matthew 4:3


[American Standard Version (ASV)]

And the tempter came and said unto him, If thou art the Son of God, command that these stones become bread.

Matthew 4:3


[Young's Literal Translation (YLT)]

And the Tempter having come to him said, `If Son thou art of God -- speak that these stones may become loaves.'

Matthew 4:3


[Bible in Basic English (BBE)]

And the Evil One came and said to him, If you are the Son of God, give the word for these stones to become bread.

Matthew 4:3


[World English Bible (WEB)]

The tempter came and said to him, "If you are the Son of God, command that these stones become bread."

Matthew 4:3


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org