聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
只是我告訴你們,什麼誓都不可起。不可指著天起誓,因為天是神的座位;
馬太福音 5:34
|
[新 譯 本]
可是我告訴你們,總不可發誓,不可指著天發誓,因為天是 神的寶座;
馬太福音 5:34
|
[New International Version (NIV)]
But I tell you, do not swear an oath at all: either by heaven, for it is God's throne;
Matthew 5:34
|
[King James Version (KJV)]
But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne:
Matthew 5:34
|
[New King James Version (NKJV)]
But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne:
Matthew 5:34
|
[American Standard Version (ASV)]
but I say unto you, swear not at all; neither by the heaven, for it is the throne of God;
Matthew 5:34
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
but I -- I say to you, not to swear at all; neither by the heaven, because it is the throne of God,
Matthew 5:34
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But I say to you, Take no oaths at all: not by the heaven, because it is the seat of God;
Matthew 5:34
|
[World English Bible (WEB)]
but I tell you, don't swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God;
Matthew 5:34
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org