首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

「你們聽見有話說:『當愛你的鄰舍,恨你的仇敵。』

馬太福音 5:43


[新 譯 本]

“你們聽過有這樣的吩咐:‘當愛你的鄰舍,恨你的仇敵。’

馬太福音 5:43


[New International Version (NIV)]

"You have heard that it was said, 'Love your neighbor ote style="f" caller="+"> 5:43 Lev. 19:18 and hate your enemy.'

Matthew 5:43


[King James Version (KJV)]

Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.

Matthew 5:43


[New King James Version (NKJV)]

Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.

Matthew 5:43


[American Standard Version (ASV)]

Ye have heard that it was said, Thou shalt love thy neighbor, and hate thine enemy:

Matthew 5:43


[Young's Literal Translation (YLT)]

`Ye heard that it was said: Thou shalt love thy neighbor, and shalt hate thine enemy;

Matthew 5:43


[Bible in Basic English (BBE)]

You have knowledge that it was said, Have love for your neighbour, and hate for him who is against you:

Matthew 5:43


[World English Bible (WEB)]

"You have heard that it was said, You shall love your neighbor, and hate your enemy.'

Matthew 5:43


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org