首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 免費索取酷卡 5月21日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

要用一條藍細帶子將牌繫在冠冕的前面。

出埃及記 28:37


[新 譯 本]

你要用一條紫藍色細線把牌子繫住,好使它安在禮冠上,就是在禮冠的前面。

出埃及記 28:37


[New International Version (NIV)]

Fasten a blue cord to it to attach it to the turban; it is to be on the front of the turban.

Exodus 28:37


[King James Version (KJV)]

And thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.

Exodus 28:37


[New King James Version (NKJV)]

And thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.

Exodus 28:37


[American Standard Version (ASV)]

And thou shalt put it on a lace of blue, and it shall be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.

Exodus 28:37


[Young's Literal Translation (YLT)]

and thou hast put it on a blue ribbon, and it hath been on the mitre -- over-against the front of the mitre it is;

Exodus 28:37


[Bible in Basic English (BBE)]

Put a blue cord on it and put it on the front of the twisted head-dress:

Exodus 28:37


[World English Bible (WEB)]

You shall put it on a lace of blue, and it shall be on the sash; on the front of the sash it shall be.

Exodus 28:37


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org