首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經彙編 6月17日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

這都是外邦人所求的,你們需用的這一切東西,你們的天父是知道的。

馬太福音 6:32


[新 譯 本]

這些都是教外人所尋求的,你們的天父原知道你們需要這一切。

馬太福音 6:32


[New International Version (NIV)]

For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them.

Matthew 6:32


[King James Version (KJV)]

(For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.

Matthew 6:32


[New King James Version (NKJV)]

(For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.

Matthew 6:32


[American Standard Version (ASV)]

For after all these things do the Gentiles seek; for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.

Matthew 6:32


[Young's Literal Translation (YLT)]

for all these do the nations seek for, for your heavenly Father doth know that ye have need of all these;

Matthew 6:32


[Bible in Basic English (BBE)]

Because the Gentiles go in search of all these things: for your Father in heaven has knowledge that you have need of all these things:

Matthew 6:32


[World English Bible (WEB)]

For the Gentiles seek after all these things, for your heavenly Father knows that you need all these things.

Matthew 6:32


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org