聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
你們中間誰有兒子求餅,反給他石頭呢?
馬太福音 7:9
|
[新 譯 本]
你們中間哪一個人,兒子向他要餅,反給他石頭;
馬太福音 7:9
|
[New International Version (NIV)]
"Which of you, if your son asks for bread, will give him a stone?
Matthew 7:9
|
[King James Version (KJV)]
Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?
Matthew 7:9
|
[New King James Version (NKJV)]
Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?
Matthew 7:9
|
[American Standard Version (ASV)]
Or what man is there of you, who, if his son shall ask him for a loaf, will give him a stone;
Matthew 7:9
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
`Or what man is of you, of whom, if his son may ask a loaf -- a stone will he present to him?
Matthew 7:9
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Or which of you, if his son makes a request for bread, will give him a stone?
Matthew 7:9
|
[World English Bible (WEB)]
Or who is there among you, who, if his son asks him for bread, will give him a stone?
Matthew 7:9
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org