首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經QR 6月1日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

門徒來叫醒了他,說:「主啊,救我們,我們喪命啦!」

馬太福音 8:25


[新 譯 本]

他們走來把他叫醒,說:“主啊!救命啊!我們沒命了!”

馬太福音 8:25


[New International Version (NIV)]

The disciples went and woke him, saying, "Lord, save us! We're going to drown!"

Matthew 8:25


[King James Version (KJV)]

And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish.

Matthew 8:25


[New King James Version (NKJV)]

And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish.

Matthew 8:25


[American Standard Version (ASV)]

And they came to him, and awoke him, saying, Save, Lord; we perish.

Matthew 8:25


[Young's Literal Translation (YLT)]

and his disciples having come to him, awoke him, saying, `Sir, save us; we are perishing.'

Matthew 8:25


[Bible in Basic English (BBE)]

And they came to him, and, awaking him, said, Help, Lord; destruction is near.

Matthew 8:25


[World English Bible (WEB)]

They came to him, and woke him up, saying, "Save us, Lord! We are dying!"

Matthew 8:25


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org