首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 6月17日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

眾人既被攆出,耶穌就進去,拉著閨女的手,閨女便起來了。

馬太福音 9:25


[新 譯 本]

耶穌趕走眾人之後,進去拉著女孩的手,女孩就起來了。

馬太福音 9:25


[New International Version (NIV)]

After the crowd had been put outside, he went in and took the girl by the hand, and she got up.

Matthew 9:25


[King James Version (KJV)]

But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.

Matthew 9:25


[New King James Version (NKJV)]

But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.

Matthew 9:25


[American Standard Version (ASV)]

But when the crowd was put forth, he entered in, and took her by the hand; and the damsel arose.

Matthew 9:25


[Young's Literal Translation (YLT)]

but, when the multitude was put forth, having gone in, he took hold of her hand, and the damsel arose,

Matthew 9:25


[Bible in Basic English (BBE)]

But when the people were sent out, he went in and took her by the hand; and the girl got up.

Matthew 9:25


[World English Bible (WEB)]

But when the crowd was put out, he entered in, took her by the hand, and the girl arose.

Matthew 9:25


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org