聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
耶穌就摸他們的眼睛,說:「照著你們的信給你們成全了吧。」
馬太福音 9:29
|
[新 譯 本]
於是耶穌摸他們的眼睛,說:“照你們的信心給你們成就吧。”
馬太福音 9:29
|
[New International Version (NIV)]
Then he touched their eyes and said, "According to your faith let it be done to you";
Matthew 9:29
|
[King James Version (KJV)]
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
Matthew 9:29
|
[New King James Version (NKJV)]
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
Matthew 9:29
|
[American Standard Version (ASV)]
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it done unto you.
Matthew 9:29
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Then touched he their eyes, saying, `According to your faith let it be to you,'
Matthew 9:29
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Then he put his hand on their eyes, saying, As your faith is, let it be done to you.
Matthew 9:29
|
[World English Bible (WEB)]
Then he touched their eyes, saying, "According to your faith be it done to you."
Matthew 9:29
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org