首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

他不爭競,不喧嚷;街上也沒有人聽見他的聲音。

馬太福音 12:19


[新 譯 本]

他不爭吵,也不喧嚷,人在街上聽不見他的聲音。

馬太福音 12:19


[New International Version (NIV)]

He will not quarrel or cry out; no one will hear his voice in the streets.

Matthew 12:19


[King James Version (KJV)]

He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.

Matthew 12:19


[New King James Version (NKJV)]

He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.

Matthew 12:19


[American Standard Version (ASV)]

He shall not strive, nor cry aloud; Neither shall any one hear his voice in the streets.

Matthew 12:19


[Young's Literal Translation (YLT)]

he shall not strive nor cry, nor shall any hear in the broad places his voice,

Matthew 12:19


[Bible in Basic English (BBE)]

His coming will not be with fighting or loud cries; and his voice will not be lifted up in the streets.

Matthew 12:19


[World English Bible (WEB)]

He will not strive, nor shout;

Matthew 12:19


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org