首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經QR 6月16日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

有落在土淺石頭地上的,土既不深,發苗最快,

馬太福音 13:5


[新 譯 本]

有的落在泥土不多的石地上,因為泥土不深,很快就長起來。

馬太福音 13:5


[New International Version (NIV)]

Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow.

Matthew 13:5


[King James Version (KJV)]

Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth:

Matthew 13:5


[New King James Version (NKJV)]

Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth:

Matthew 13:5


[American Standard Version (ASV)]

and others fell upon the rocky places, where they had not much earth: and straightway they sprang up, because they had no deepness of earth:

Matthew 13:5


[Young's Literal Translation (YLT)]

and others fell upon the rocky places, where they had not much earth, and immediately they sprang forth, through not having depth of earth,

Matthew 13:5


[Bible in Basic English (BBE)]

And some of the seed went among the stones, where it had not much earth, and straight away it came up because the earth was not deep:

Matthew 13:5


[World English Bible (WEB)]

Others fell on rocky ground, where they didn't have much soil, and immediately they sprang up, because they had no depth of earth.

Matthew 13:5


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org