聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
希律就起誓,應許隨他所求的給他。
馬太福音 14:7
|
[新 譯 本]
就起誓答應她,無論求甚麼都給她。
馬太福音 14:7
|
[New International Version (NIV)]
that he promised with an oath to give her whatever she asked.
Matthew 14:7
|
[King James Version (KJV)]
Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.
Matthew 14:7
|
[New King James Version (NKJV)]
Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.
Matthew 14:7
|
[American Standard Version (ASV)]
Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she should ask.
Matthew 14:7
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
whereupon with an oath he professed to give her whatever she might ask.
Matthew 14:7
|
[Bible in Basic English (BBE)]
So he gave her his word with an oath to let her have whatever she might make request for.
Matthew 14:7
|
[World English Bible (WEB)]
Whereupon he promised with an oath to give her whatever she should ask.
Matthew 14:7
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org