首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 免費索取酷卡 6月17日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

當時,門徒進前來對他說:「法利賽人聽見這話,不服(原文作跌倒),你知道嗎?」

馬太福音 15:12


[新 譯 本]

門徒前來告訴他:“法利賽人聽了這話很生氣,你知道嗎?”

馬太福音 15:12


[New International Version (NIV)]

Then the disciples came to him and asked, "Do you know that the Pharisees were offended when they heard this?"

Matthew 15:12


[King James Version (KJV)]

Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying?

Matthew 15:12


[New King James Version (NKJV)]

Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying?

Matthew 15:12


[American Standard Version (ASV)]

Then came the disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, when they heard this saying?

Matthew 15:12


[Young's Literal Translation (YLT)]

Then his disciples having come near, said to him, `Hast thou known that the Pharisees, having heard the word, were stumbled?'

Matthew 15:12


[Bible in Basic English (BBE)]

Then the disciples came and said to him, Did you see that the Pharisees were troubled when these words came to their ears?

Matthew 15:12


[World English Bible (WEB)]

Then the disciples came, and said to him, "Do you know that the Pharisees were offended, when they heard this saying?"

Matthew 15:12


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org