首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 6月17日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

門徒說:「我們在這野地,那裡有這麼多的餅叫這許多人吃飽呢?」

馬太福音 15:33


[新 譯 本]

門徒對他說:“我們在這曠野地方,哪裡有足夠的食物給這許多的人吃飽呢?”

馬太福音 15:33


[New International Version (NIV)]

His disciples answered, "Where could we get enough bread in this remote place to feed such a crowd?"

Matthew 15:33


[King James Version (KJV)]

And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?

Matthew 15:33


[New King James Version (NKJV)]

And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?

Matthew 15:33


[American Standard Version (ASV)]

And the disciples say unto him, Whence should we have so many loaves in a desert place as to fill so great a multitude?

Matthew 15:33


[Young's Literal Translation (YLT)]

And his disciples say to him, `Whence to us, in a wilderness, so many loaves, as to fill so great a multitude?'

Matthew 15:33


[Bible in Basic English (BBE)]

And the disciples say to him, How may we get enough bread in a waste place, to give food to such a number of people?

Matthew 15:33


[World English Bible (WEB)]

The disciples said to him, "Where should we get so many loaves in a deserted place as to satisfy so great a multitude?"

Matthew 15:33


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org