首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 4月27日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
AI@教會 免費講座
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

因為,凡要救自己生命(生命:譯靈魂;下同)的,必喪掉生命;凡為我喪掉生命的,必得著生命。

馬太福音 16:25


[新 譯 本]

凡是想救自己生命的,必喪掉生命;但為我犧牲生命的,必得著生命。

馬太福音 16:25


[New International Version (NIV)]

For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will find it.

Matthew 16:25


[King James Version (KJV)]

For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it.

Matthew 16:25


[New King James Version (NKJV)]

For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it.

Matthew 16:25


[American Standard Version (ASV)]

For whosoever would save his life shall lose it: and whosoever shall lose his life for my sake shall find it.

Matthew 16:25


[Young's Literal Translation (YLT)]

for whoever may will to save his life, shall lose it, and whoever may lose his life for my sake shall find it,

Matthew 16:25


[Bible in Basic English (BBE)]

Because whoever has a desire to keep his life safe will have it taken from him; but whoever gives up his life because of me, will have it given back to him.

Matthew 16:25


[World English Bible (WEB)]

For whoever desires to save his life will lose it, and whoever will lose his life for my sake will find it.

Matthew 16:25


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org