聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
說:「我實在告訴你們,你們若不回轉,變成小孩子的樣式,斷不得進天國。
馬太福音 18:3
|
[新 譯 本]
“我實在告訴你們,如果你們不回轉,變成像小孩子一樣,一定不能進天國。
馬太福音 18:3
|
[New International Version (NIV)]
And he said: "Truly I tell you, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven.
Matthew 18:3
|
[King James Version (KJV)]
And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
Matthew 18:3
|
[New King James Version (NKJV)]
And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
Matthew 18:3
|
[American Standard Version (ASV)]
and said, Verily I say unto you, Except ye turn, and become as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.
Matthew 18:3
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and said, `Verily I say to you, if ye may not be turned and become as the children, ye may not enter into the reign of the heavens;
Matthew 18:3
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And said, Truly, I say to you, If you do not have a change of heart and become like little children, you will not go into the kingdom of heaven.
Matthew 18:3
|
[World English Bible (WEB)]
and said, "Most assuredly I tell you, unless you turn, and become as little children, you will in no way enter into the Kingdom of Heaven.
Matthew 18:3
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org