首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

那時,彼得進前來,對耶穌說:「主啊,我弟兄得罪我,我當饒恕他幾次呢?到七次可以嗎?」

馬太福音 18:21


[新 譯 本]

那時,彼得前來問耶穌:“主啊,如果我的弟兄得罪我,我要饒恕他多少次?七次嗎?”

馬太福音 18:21


[New International Version (NIV)]

Then Peter came to Jesus and asked, "Lord, how many times shall I forgive my brother or sister who sins against me? Up to seven times?"

Matthew 18:21


[King James Version (KJV)]

Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?

Matthew 18:21


[New King James Version (NKJV)]

Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?

Matthew 18:21


[American Standard Version (ASV)]

Then came Peter and said to him, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? until seven times?

Matthew 18:21


[Young's Literal Translation (YLT)]

Then Peter having come near to him, said, `Sir, how often shall my brother sin against me, and I forgive him -- till seven times?'

Matthew 18:21


[Bible in Basic English (BBE)]

Then Peter came and said to him, Lord, what number of times may my brother do wrong against me, and I give him forgiveness? till seven times?

Matthew 18:21


[World English Bible (WEB)]

Then Peter came and said to him, "Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?"

Matthew 18:21


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org