聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
「你每天所要獻在壇上的就是兩隻一歲的羊羔;
出埃及記 29:38
|
[新 譯 本]
“這就是你要獻在祭壇的:每天兩隻一歲的羊羔。
出埃及記 29:38
|
[New International Version (NIV)]
"This is what you are to offer on the altar regularly each day: two lambs a year old.
Exodus 29:38
|
[King James Version (KJV)]
Now this is that which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually.
Exodus 29:38
|
[New King James Version (NKJV)]
Now this is that which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually.
Exodus 29:38
|
[American Standard Version (ASV)]
Now this is that which thou shalt offer upon the altar: two lambs a year old day by day continually.
Exodus 29:38
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
`And this `is' that which thou dost prepare on the altar; two lambs, sons of a year, daily continually;
Exodus 29:38
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Now this is the offering which you are to make on the altar: two lambs in their first year, every day regularly.
Exodus 29:38
|
[World English Bible (WEB)]
"Now this is that which you shall offer on the altar: two lambs a year old day by day continually.
Exodus 29:38
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org