聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
這樣,你們看見這一切的事,也該知道人子近了,正在門口了。
馬太福音 24:33
|
[新 譯 本]
同樣,當你們看見這一切,就知道人子已經近在門口了。
馬太福音 24:33
|
[New International Version (NIV)]
Even so, when you see all these things, you know that it is near, right at the door.
Matthew 24:33
|
[King James Version (KJV)]
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.
Matthew 24:33
|
[New King James Version (NKJV)]
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.
Matthew 24:33
|
[American Standard Version (ASV)]
even so ye also, when ye see all these things, know ye that he is nigh, `even' at the doors.
Matthew 24:33
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
so also ye, when ye may see all these, ye know that it is nigh -- at the doors.
Matthew 24:33
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Even so, when you see all these things, you may be certain that he is near, even at the doors.
Matthew 24:33
|
[World English Bible (WEB)]
Even so you also, when you see all these things, know that it is near, even at the doors.
Matthew 24:33
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org