首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 5月4日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
AI@教會 免費講座
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

義人就回答說:『主啊,我們什麼時候見你餓了,給你吃,渴了,給你喝?

馬太福音 25:37


[新 譯 本]

義人就回答:‘主啊,我們甚麼時候見你餓了就給你吃,渴了就給你喝呢?

馬太福音 25:37


[New International Version (NIV)]

"Then the righteous will answer him, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?

Matthew 25:37


[King James Version (KJV)]

Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink?

Matthew 25:37


[New King James Version (NKJV)]

Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink?

Matthew 25:37


[American Standard Version (ASV)]

Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee hungry, and fed thee? or athirst, and gave thee drink?

Matthew 25:37


[Young's Literal Translation (YLT)]

`Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when did we see thee hungering, and we nourished? or thirsting, and we gave to drink?

Matthew 25:37


[Bible in Basic English (BBE)]

Then will the upright make answer to him, saying, Lord, when did we see you in need of food, and give it to you? or in need of drink, and give it to you?

Matthew 25:37


[World English Bible (WEB)]

"Then the righteous will answer him, saying, Lord, when did we see you hungry, and feed you; or thirsty, and give you a drink?

Matthew 25:37


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org