首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 6月11日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

要膏亞倫和他的兒子,使他們成為聖,可以給我供祭司的職分。

出埃及記 30:30


[新 譯 本]

你也要膏抹亞倫和他的兒子,好使他們成聖,作我的祭司。

出埃及記 30:30


[New International Version (NIV)]

"Anoint Aaron and his sons and consecrate them so they may serve me as priests.

Exodus 30:30


[King James Version (KJV)]

And thou shalt anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister unto me in the priest's office.

Exodus 30:30


[New King James Version (NKJV)]

And thou shalt anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister unto me in the priest's office.

Exodus 30:30


[American Standard Version (ASV)]

And thou shalt anoint Aaron and his sons, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest's office.

Exodus 30:30


[Young's Literal Translation (YLT)]

and Aaron and his sons thou dost anoint, and hast sanctified them for being priests to Me.

Exodus 30:30


[Bible in Basic English (BBE)]

And put the oil on Aaron and his sons, making them holy to do the work of priests to me.

Exodus 30:30


[World English Bible (WEB)]

You shall anoint Aaron and his sons, and sanctify them, that they may minister to me in the priest's office.

Exodus 30:30


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org