首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 免費索取酷卡 4月27日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
AI@教會 免費講座
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

他們一出會堂,就同著雅各、約翰,進了西門和安得烈的家。

馬可福音 1:29


[新 譯 本]

他們一出會堂,就和雅各、約翰到西門和安得烈的家裡去。

馬可福音 1:29


[New International Version (NIV)]

As soon as they left the synagogue, they went with James and John to the home of Simon and Andrew.

Mark 1:29


[King James Version (KJV)]

And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.

Mark 1:29


[New King James Version (NKJV)]

And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.

Mark 1:29


[American Standard Version (ASV)]

And straightway, when they were come out of the synagogue, they came into the house of Simon and Andrew, with James and John.

Mark 1:29


[Young's Literal Translation (YLT)]

And immediately, having come forth out of the synagogue, they went to the house of Simon and Andrew, with James and John,

Mark 1:29


[Bible in Basic English (BBE)]

And when they came out of the Synagogue, they went into the house of Simon and Andrew, with James and John.

Mark 1:29


[World English Bible (WEB)]

Immediately, when they had come out of the synagogue, they came into the house of Simon and Andrew, with James and John.

Mark 1:29


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org