聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
耶穌再三的囑咐他們,不要把他顯露出來。
馬可福音 3:12
|
[新 譯 本]
耶穌再三嚴厲地吩咐他們,不要把他的身分張揚出去。
馬可福音 3:12
|
[New International Version (NIV)]
But he gave them strict orders not to tell others about him.
Mark 3:12
|
[King James Version (KJV)]
And he straitly charged them that they should not make him known.
Mark 3:12
|
[New King James Version (NKJV)]
And he straitly charged them that they should not make him known.
Mark 3:12
|
[American Standard Version (ASV)]
And he charged them much that they should not make him known.
Mark 3:12
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and many times he was charging them that they might not make him manifest.
Mark 3:12
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And he gave them special orders not to say who he was.
Mark 3:12
|
[World English Bible (WEB)]
He sternly warned them that they should not make him known.
Mark 3:12
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org